Why does NHK call the Korean language “hangul”?

…ハングル being, properly, only the name of the Korean alphabet.

 “There is no politically neutral way of describing the Korean language in Japanese, and NHK feared criticism from South-leaning Koreans if it described the language as Chosen-go… or from North-leaning Koreans if it called it Kankoku-go…”

Lives of Young Koreans in Japan pg 287/288

Great book, btw, one of many sociology books I have read about Japan that have completely changed my mind about the subject (along with Thinking Allowed downloads from BBC Radio)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: