August 9, 2008 at 9:10 am (English words from Japanese, Japan FAQs and SAQs, Japanese English, Japanese English translation, Japanese language, Japanese martial arts, Japanese sports, Sumo)
相撲部屋 in Japanese, so no horses in the kanji. Bad English translation of Japanese or bad Japanese English translation of Japanese? Can anyone help?
August 9, 2008 at 9:30 am
not a translation issue at all. From wikipedia’s entry for “stable”:
Historically, the headquarters of a unit of cavalry rather than just their horses’ accommodation, would be called a stable.
Used metaphorically from this origin, a stable is a collection of people (e.g. professional wrestlers) working under a single manager or animals kept by one owner.
August 13, 2008 at 1:04 pm
Thanks. Come to think of it, I might have read or heard that meaning of stable before- not something that comes up in everyday conversation back home though!
Fill in your details below or click an icon to log in:
You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Twitter account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Facebook account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Google+ account. ( Log Out / Change )
Connecting to %s
Notify me of new comments via email.
Blog at WordPress.com.