Why does “abura o uru” (油を売る- sell oil) mean loaf/slack?

“the oil seller in olden times used to stroll leisurely from house to house chatting, flirting, and gossiping” Japanese Street Slang pg 29

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: